Il y a quelques minutes : Questions réponses après une conférence technique qui débordait sur l’éthique, sur l’interaction entre la technologie et notre monde.
À deux langues de distances, l’orateur à une conférence technique répond à une question d’un malentendant. Interprète LSF-français, traduction français-anglais, en direct. Même chose dans l’autre sens. Au-dessus défile un sous-titrage automatique de tout ce qui est dit, le tout (audio, vidéo, sous-titrage) transmis en direct sur le web.
Parler d’accessibilité est une chose, le faire en est une autre.
Si je dois résumer ce qui a été créé à Paris Web et que je ne retrouve nulle part ailleurs, même en dehors de nos frontières, je crois que ce sont ces quelques minutes qui l’expriment le mieux.