Il y a quelques minutes : Questions réponses après une conférence technique qui débordait sur l’éthique, sur l’interaction entre la technologie et notre monde.
À deux langues de distances, l’orateur à une conférence technique répond à une question d’un malentendant. Interprète LSF-français, traduction français-anglais, en direct. Même chose dans l’autre sens. Au-dessus défile un sous-titrage automatique de tout ce qui est dit, le tout (audio, vidéo, sous-titrage) transmis en direct sur le web.
Parler d’accessibilité est une chose, le faire en est une autre.
Si je dois résumer ce qui a été créé à Paris Web et que je ne retrouve nulle part ailleurs, même en dehors de nos frontières, je crois que ce sont ces quelques minutes qui l’expriment le mieux.
Laisser un commentaire