La première fois nez à nez avec Eclipse il y a 8 ans, j’entendais autour de moi les collègues parler de « commiter ». Insupportable mot à mes oreilles. D’autant que ces mêmes collègues n’arrivaient que vaguement à me traduire la chose en français, ce qui n’aidait pas à vraiment me la représenter (je ne suis pas développeur à la base). J’ai été le seul à installer le package langue fr qui traduisait les termes. « Commit » est devenu « Livrer » et « update » « Mettre à jour ». J’ai compris à ce moment là (« Hep, j’ai livré mes modifs sur le référentiel les gars ! Faites une mise à jour ! »).
En revanche, les collègues qui intervenaient (régulièrement) sur mon poste perdaient leurs repères (voire un peu de compréhension je crois).
Ne pas savoir (ou vaguement) la signification française de termes anglais qu’on utilise quotidiennement et les franciser en ajoutant la terminaison du premier groupe (Commit – commiter), j’assimile cela ni plus ni moins à de la pauvreté lexicale.