« 1 Brit. a set of rails that forms the route for a streetcar. »
Donc des rails dans la version anglaise
Et de même dans la version française :
« Voiture circulant sur des rails plats et qui sert aux transports en commun. »
Peut-être voulait-elle parler de omnibus :
« Se dit d’un véhicule qui s’arrête à toutes les stations. »
Mais c’est un terme qui a tendance à disparaître du langage.