Une des choses dont je suis le plus fier vis à vis de Paris-Web, c’est l’arrivée de la langue des signes et de la vélotypie.
Les interprètes LSF font un boulot magnifique au milieu d’un troupeau de geeks qui parlent en franglais plein de jargon et d’acronymes, à toute vitesse. En octobre dernier l’équipe a proposé à une de ces interprètes de raconter comment ça se passe de l’intérieur. C’est une des trois conférences à ne pas manquer de cette édition, et elle est pour vous en vidéo :
Conférence LSF from Paris-Web on Vimeo.
Il s’agit d’un gros budget, pour quelques uns. Ce n’est pas facile tous les ans et à chaque fois que c’est un peu tendu je suis certain que la question revient sur la table. Pour autant à chaque fois ça tient, même quand il y a un déficit.
Pour moi c’est dans les valeurs de l’événement mais c’est aussi une façon de montrer par l’exemple qu’on peut tenter d’inclure tout le monde.
2 réponses à “La langue des signes et Paris Web racontés par une licorne”
Excellente présentation. J’ai juste un peu grincé les dents pour le signe représentant JavaScript, on peut d’ailleurs sentir un peu de tension dans la salle. Mais l’erreur est compréhensible quand on n’est pas du milieu :)
En même temps on a la confusion à l’oral, pourquoi les embêter s’ils reproduisent cette confusion dans les signes ? d’autant qu’elle a une origine bien justifiée.